EduGroup.Ru - образование за рубежом
Специфика
Бизнес-образование
Языковые курсы
Проф-образование
Закрытые колледжи
США
Великобритания
Франция
Германия
Дания
Другие страны
Форумы
образование за рубежом

Главная / форум / Языковые курсы / Что нужно для професиональных переводов?

Логин: Пароль:
Зарегистрироваться | Вспомнить пароль | Правила форума

Автор Дата Что нужно для професиональных переводов?
Pages:   1 
Рая 16.6.2010 19:11 Для того чтобы работать професиональным переводчиком, хватит ли окончания одного языкового курса? Или лучше иметь высшее професиональное образование?
Морт 21.6.2010 00:51 Одного окончания языкового курса недостаточно, К этому нужно приложить по крайней мере годы практики и самообразования. Именно поэтому и существует высшее образование, которое за время обучения из студента может сделать первоклассного переводчика.
юленька 24.6.2010 12:12 Качества и навыки различаются от типа переводчика. Переводчик-синхронист или же устный несинхронный переводчик, письменный переводчик технических текстов....
Рафик 28.6.2010 10:58 В любом случае высшее профессиональное образование вам даст больше, чем простые языковые курсы, которые охватывают только кнешнюю, общую часть, но дают основного.
тимон 09.7.2010 16:18 Каким бы переводчиком вы не были, обязательное условие- глубокое знание языка, элементарная грамотность, умение работать со словарями и справочниками, внимательность, собранность, высокая работоспособность.
Соломон 11.7.2010 23:45 Настоящий переводчик должен уметь, в первую очередь, работать со словарями. Также нужно обладать аналитическим складом ума, чтобы уметь сопоставлять в одно целое перевод.
Rita 20.7.2010 00:53 --Что нужно для професиональных переводов?-- Да тут нужна очень большая сила воли. Не каждый может сидеть часами за словарем и неустанно работать над собой. Это очень большой труд.
Дамир 28.7.2010 01:42 А сейчас вовсе и не обязательно сидеть за словарями, так как современный мир технологий подарил нам огромное количество он лайн переводчиков и словарей на любой вкус, цвет и тематику.
Виолетта 21.8.2010 02:07 Рая -
Для того чтобы работать професиональным переводчиком, хватит ли окончания одного языкового курса? Или лучше иметь высшее професиональное образование?

нет конечно же...
для работы проф переводчиком люди заканчивают ИнЯз...
тимон 07.9.2010 21:48 Не обязательно заканчивать ИНЯз. Бывает, что у человека есть призвание и он просто рожден, чтобы делать переводы. И делает он это легко, быстро и качественно.
Pages:   1 

Чтобы участвовать в обсуждении тем форума Вы должны авторизоваться!

Во сколько обойдутся окна пластиковые . Изготовление деревянных окон.


 
образование за рубежом
 

Блиц-опрос

Какой вид образования за рубежом вас интересует?
Результаты опроса

Сегодня на форуме

Высшее образование в... »
Повышение квалификации »
Определили ребенка не в... »
Учиться на учителя,... »
Все работы хороши,... »
Доступность обучения »
Проживание в семьях »
"А у нас так не принято" »
Образование для... »
Поступление в Сорбонну »
Дизайнер или... »

Все темы форума

 
 
 
 
Специфика
Бизнес-образование
Языковые курсы
Проф-образование
Закрытые колледжи
США
Великобритания
Франция
Германия
Дания
Другие страны
Форумы
 
 

Интернет-статистика хостинг от .masterhost Rambler's Top100
© 2007 - 2009 "EduGroup.Ru" - образование за рубежом
Дизайн сайтов Дизайн сайтов
Реклама: